
The youthful West, with all its wonders, is as interesting as it was to the people who first came to the land. It's barely a hundred years old, and that's one third of the age of the Atlantic States. The West didn't come around as a recognizable region, when compared to what is called the "Middle West", until the 1870's. The language of the west, when reckoned with the dating of the atlas and DARE fieldwork, has barely gone through two or even three generations. They say American English, as a whole, is a youth compared to European national languages. If that's so, then western speech is still an infant. And like an infant, its personality and features are not yet well formed.
In contrast to the east, the west is often known as being half of the nation. The mid-west would just mean the western part of the eastern half of the nation. Other more obvious contrasts are, of course, physical environments. This may be one of the reasons language from Europe never really made it that far. People travel beyond the mountain, but even more people don't. Now that particular language never gets really introduced into the west. Not for a maybe a generation. The west has a variety of people, including Native Americans, Mexicans, Chinese, Mormons, Cowboys, Miners and still others. In this mix of people, there was a great insular settlement pattern, meaning either the ocean or the rugged areas of what used to be the American Desert cut them off from theirprimary cultures. The eastern settlements were relatively comprehensive and "integrated into a generally contiguous pattern."
They have many loanwords in all parts of Texas. Mostly borrowed from Spanish words. There are many words that are widely known, but are rarely are used outside the southwest. These words are most likely to be associated with cattle raising. Such words are Toro, for bull, and hacienda, for main ranch house.
When American English came to Texas, it had no name for the broad treeless
plains and arid prairies of much of the state and so adopted the indigenous
Spanish term llano. This barren land was forbidding to newcomers. One of
the high arid plateaus call the Llano Estacado, the staked plain, covers
forty thousand square miles of western Texas and eastern New Mexico. In
1834, a visitor to the land captured the trepidation it inspired when he
wrote: "The Llano Estacado, on whose borders we then were encamped, and
which lay before us like a boundless ocean, was mentioned with a sort of
terror..."
The idea of year-round sunny weather and an attendant laid back life
quickly grabbed the imaginations of many eastern folk. New Yorkers had
become the largest emigrant element in California . At least until 1930,
when their numbers dropped to 4th behind Illinois, Missoiri and Iowa. To
give you a better picture of what that did to the language, imagine a Native
New Yorker with all the latest speech meeting with a real native westerner.
How would communication be for them?
This is mostly how things got started with American dialects-migration. The more diverse languages are introduced to other languages, the more both those languages will blend.
I would also like to take this time to note that Language has no particular boundries. For the sake of this project, we have given boundaries to these Regions so that you have a better understanding of where this all takes place. You cannot withhold something as strong and as needed as communication. We will all find a way.
Carver, Craig M. American Regional Dialects. Michigan: The University of Michigan Press, 1989.
| Home | Regional Dialects | The Northeast | The South | Transitional zones | Printable Version |